Words make all the difference
Menschen mögen Geschichten. Und Menschen brauchen Informationen. Das sind schon einmal zwei Gründe, wieso wir einen Text lesen. Dabei wollen wir eines bestimmt nicht: uns quälen. Im Gegenteil, wir wollen verstehen, berührt, bewegt, überzeugt werden. Mal geht es um die schnelle Information, dann wieder um neues Wissen, mal wollen wir uns einfach amüsieren, dann wieder uns zu Taten inspirieren lassen.
Als Leserin oder Leser stellen wir Ansprüche an jeden Text. Wollen Sie Ihr Publikum erreichen, dann müssen Sie diese erfüllen. Nicht immer eine leichte Aufgabe und manchmal eine Qual. Es sei denn Sie haben einen Profi an der Seite. Ich schreibe für Sie oder unterstütze Sie als Textcoach. Damit Sie die richtigen Worte finden.
![]() |
«Schreibe kurz – und sie werden es lesen. Schreibe klar – und sie werden es verstehen. Schreibe bildhaft – und sie werden es im Gedächtnis behalten.» Treffender als Joseph Pulitzer kann man es gar nicht sagen. Texten. |
![]() |
In einer «Transcreation» stecken gleich zwei Handwerke: Texten und Übersetzen. Manchmal braucht es eben neben Sprachexpertise auch noch eine gute Portion Kreativität. Übersetzen. |
![]() |
Korrekte Grammatik und Interpunktion, in Stil und Ton passend und mit einem guten Lesefluss: Es geht nichts über den letzten Schliff. Erst dann funkelt ein Text. Lektorieren/Textcoach. |
![]() |
Lesen und verstehen – was so einfach scheint, ist manchmal ganz schön schwierig. Leichte Sprache öffnet den Zugang zu Informationen. Besonders für Menschen, die Mühe haben, einen komplexen Text zu verstehen. Vereinfachen. |